Наши на турецком берегу

Наши на турецком берегу

Эстонская еврогруппа «Neiokõsõ», композиторы европесни «Tii» Прийт Паюсаар и Глен Пильвре и автор текста Аапо Ильвес вылетели вчера в Стамбул в составе эстонской делегации Евровидения. По словам главы эстонской делегации Юхана Паадама, репетиции наших евроисполнителей начнутся в четверг.

Эстонская делегация Евровидения в составе двенадцати человек прибыла в Стамбул вчера поздно вечером. Сегодня они будут иметь возможность осмотреться на месте, хоть немного акклиматизироваться и морально подготовиться к напряженному ритму Евровидения. Уже через неделю – 12 мая – группе «Neiokõsõ» предстоит выступить в полуфинале Евровидения 2004 на сцене стамбульского стадиона Abdi Ipekci.

За три месяца, прошедших с момента победы «Neiokõsõ» на национальном отборочном туре Евровидения Эстонии, очаровательные певицы Ану, Трийну, Астрид, Диана и Кадри, а также их неотразимый рогатый барабанщик Пеэтер Йыгиоя успели стать настоящими символами европейской Эстонии. Свою европесню «Tii» группа исполняла чуть ли не на каждом концерте, каждом приеме и каждой вечеринке.

А в ночь с 30 апреля на 1 мая именно группа «Neiokõsõ» представляла Европе нашу страну как нового члена ЕС на грандиозном праздничном концерте в Варшаве, посвященном расширению Европейского союза.

Но все эти события были лишь разминкой, если угодно, репетицией перед главным действом – общеевропейским конкурсом Евровидения 2004, который состоится на будущей неделе в Стамбуле. На этот раз Эстония соревнуется в полуфинале Евровидения 12 мая, где будет бороться за право выхода в финал, который состоится 15 мая.

«Для выступления на Евровидении мы немного изменили «внешний вид» европесни «Tii», — сказал композитор Прийт Паюсаар в интервью нашей газете за несколько минут до вылета эстонской делегации в Турцию. – В первую очередь поменялась хореография – движение девушек на сцене. Стал ли танец более сексапильным? По-моему, с самого начала девушки двигались на сцене вполне сексапильно. Танец стал более ритмичным, более активным. Конечно, эффект нашего выступления во многом зависит от того, как режиссер телепередачи Евровидения покажет нас миллионам телезрителей». 

Преимущества полуфинала

Группа «Neiokõsõ» везет с собой в Турцию три комплекта сценических костюмов: один изготовлен студентами Вильяндиского колледжа культуры, второй – студентами Эстонской Художественной академии и, наконец, первоначальный вариант костюмов, в которых девочки выступали на национальном отборочном конкурсе Eurolaul. «Мы еще не решили окончательно, какой именно вариант костюма выберем для выступления, — сказал нам Паюсаар. – Если мы успешно выступим в полуфинале и пройдем в следующий тур, то девушки, скорее всего, сменят костюмы перед финальным концертом».

По словам композитора эстонской европесни, он уже успел познакомиться с музыкальными произведениями конкурентов – участников Евровидения из других 35 стран. «Сейчас сложно давать оценки нашим соперникам, — говорит Паюсаар. – В этом году конкурсантов на Евровидении значительно больше, чем обычно. Нам придется соревноваться в двух группах: в полуфинале и, если повезет, то и в финале. По моему убеждению, музыканты, которые пройдут из полуфинала во второй тур соревнования, будут иметь гораздо больше шансов на победу, чем те, кто сразу участвует в финале. Преимущество заключается в том, что песни удачливых полуфиналистов будут уже знакомы телеаудитории финального концерта, и зрители более охотно будут за них голосовать». 

Сколько стоит Евровидение?

А тем временем в Турции завершилась техническая подготовка к проведению конкурса Евровидения 2004. Об этом в понедельник на пресс-конференции заявил министр по делам телерадиовещания Турции Безир Аталай. По его словам, для турецкого государства Евровидение является уникальной возможностью заявить о себе всей Европе: «Это мероприятие куда важнее любой политической встречи или саммита. Оно даже важнее, чем саммит НАТО, который состоится в Турции в июне».

Генеральный директор турецкого телевидения TRT Сенол Демироз поблагодарил всех сотрудников технической службы, которые в течение последнего месяца работали практически без выходных и сумели завершить подготовку к конкурсу Евровидения в намеченные сроки. Демироз также отметил, что музыканты из группы «Athena», которые представляют на конкурсе этого года Турцию, готовят для всех зрителей и телезрителей какой-то небывалый сюрприз во время своего выступления в финале.

Сенол Демироз сказал, что, несмотря на увеличение числа участников Евровидения и введение полуфинала, подготовка Евровидения 2004 обошлась значительно дешевле, чем организация Евровидения в Риге в прошлом году. По словам Демироза, сэкономить удалось благодаря тому, что с большинством технических и творческих задач TRT справились своими силами, почти не прибегая к помощи партнеров из других стран.

Член референт-группы Европейского телерадиовещательного союза Юхан Паадам сильно усомнился в правоте слов главы турецкого телевидения TRT относительно стоимости Евровидения 2004. «Не думаю, что конкурс этого года обошелся организаторам дешевле, чем прошлогодний рижский, — сказал Паадам нашей газете. – Сейчас еще рано составлять финансовый отчет – этим нужно будет заняться после окончания конкурса. Что касается «самостоятельности TRT» в вопросах подготовки, то ни для кого не секрет, что турки очень активно использовали помощь «со стороны»: освещением на сцене Евровидения 2004 занимаются шведы, звуком – турки вместе со шведами, режиссер шоу опять же из Швеции...» 

Для России не сделано исключения

Помимо деления Евровидения 2004 на полуфинальную и финальную части, в этом году самый популярный в Европе музыкальный конкурс постигло еще одно нововведение: отныне телефонное голосование зрителей будет обязательным во всех странах, принимающих участие в Евровидении. Эта новость доставит вполне определенные неудобства странам, в которых раньше баллы участникам выставляло музыкальное жюри. Особенно болезненно нововведение скажется на России: далеко не вся территория этой необъятной страны охвачена мобильной сетью, и поэтому до сих пор голосование специального жюри являлось единственным способом выставления оценок на Евровидении.

«Правило обязательного телефонного голосования действует для всех участников конкурса, и для России также не будет сделано исключения, — сказал «Молодежи Эстонии» Юхан Паадам. – Россияне пообещали организаторам конкурса, что справятся с поставленной задачей. Конечно, это будет означать, что на территории России в голосовании смогут принять участие далеко не все желающие».

http://www.moles.ee/04/May/05/1-1.php

713 просмотров

Рейтинг: 0 Голосов: 0

Комментарии

Нет комментариев. Ваш будет первым!