Современная эстонская литература

Из писателей, проживающих в Эстонии сейчас наиболее известные Дорис Карева, Яан Кросс, Эллен Нийт, Пауль-Эрик Руммо, Хандо Руннел, Ян Каплински, Вийви Луйк, Мати Унт, Раймонд Каугвер и другие.

Новая эстонская литература  

Со второй половины 1980-х ситуация в в литературу входит молодое поколение поэтов, которое привнесло стилевую многополярность – вплоть до антипоэзии, метапоэзии (Хассо Крулль; 1964), панк-поэзии (Тыну Трубецки; 1963), маньеризма и т.п. Во второй половине 1990-х феноменом стало творчество поэта Contra (Маргус Коннула; 1974), опирающееся на новейший городской фольклор.

Многие прозаики среднего и старшего поколения выступили в этот период со значительными произведениями: роман Николая Батурина (1936) Сердце медведицы (1989), представляющий собой переплетение реальности и мифологии, посвящен самостоянью человека в современной зыбкой реальности. Новый роман Я.Кросса Полет на месте (1998) располагается на грани художественного и документального жанров. Широкий резонанс получает эссеистическая по своему складу проза Я.Каплинского Лед и Титаник (1995), Глаз и Гектор (оба 2000).

Прозаики молодого поколения приходят со своими темами и стилистическими новациями. Дебютный роман литературоведа Яана Ундуска (1958) Жара (1990) – это история любви, умело вплетенная в сложную языковую игру. Роман Тыну Ыннепалу (1962) (под псевдонимом Эмиль Тоде) Приграничье (1993) впервые в эстонской литературе касается темы сексуальных меньшинств и ставит проблему национальной идентичности эстонца в новом едином европейском пространстве. Андрус Кивиряхк (1970) в книге Воспоминания Ивана Орава (1995) выступает в роли пересмешника, предлагая альтернативную модель эстонской истории. Пришедший из рекламы Каур Кендер (1972) быстро обретает популярность своими жестокими романами День независимости (1998), Ненормальный и Бог яппи (оба 2000), молодые герои которых, пережив социальную травму в конце 1980-х – начале 1990-х, самоутверждаются за чужой счет, не брезгуя никакими средствами.

В новейшей драматургии следует отметить Яана Тятте (1964) с пьесами Пересечение с главной дорогой (1997), Мост (2000),Поздравляем с будним днем! (2001), где в парадоксальных обстоятельствах проверяется способность человека оставаться человеком.

Новинки эстонской литературы, поступившие в Центральную библиотеку Нарвы в самое последнее время:

Тыну Ыннепалу «Мандала» (на эстонском языке),
Майму Берг «Дом моды» (на эстонском языке),
Виктория Ладынская «Мамин день: дневник молодой мамочки» (на русском языке),
Ильмар Томуск «Привет, Волли!» (на русском языке),
Андрус Кивиряхк «Шесть монологов о деньгах. Новеллы», «Былое как голубые горы» (на русском языке), 
Пирет Рауд, «Эрнесто и его кролики» (на русском языке),
Хрестоматия «Прогулки с музой» (серия «Мир перевода — мир диалога»), 
Книги серии «Minu…»: «Моя Индия», «Моя Бразилия..» и др.

http://old.prospekt.ee/index.php?option=com_content&view=article&id=6312

http://tallinn.cold-time.com/2011/12/12/%D1%8D%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0/

Похожие статьи:

КультураЛитература

Эстонская литератураЭстонская зарубежная литература

1125 просмотров

Рейтинг: 0 Голосов: 0

Комментарии

Нет комментариев. Ваш будет первым!