Нарва: приграничный город Эстонии, где НАТО и ЕС встречаются с Россией
Нарва — странное место, почти аберрация. Расположенный на самом краю восточного фланга НАТО, это третий по величине город Эстонии, но его население, составляющее почти 60000 человек, на 97 % русскоязычное, что делает его крупнейшим русскоязычным городом в ЕС.
Он расположен на западном берегу реки Нарвы, впадающей в Балтийское море. На восточном берегу находится Россия. Для первого посетителя это похоже на классическую границу времен холодной войны. Две гигантские крепости стоят друг напротив друга на противоположных берегах реки, а международная граница проходит посередине.
На западе находится Нарвский замок, построенный вторгшимися датчанами в 13 веке. На востоке находится Ивангородская крепость, построенная московским великим князем в 1492 году.
Поскольку большая часть границы Эстонии с Россией пересекает озеро, считается, что любое будущее вторжение Москвы произойдет либо здесь, либо южнее, рядом с Латвией.
Через реку в Нарве переброшен автомобильный мост, окруженный высоким сетчатым забором с колючей проволокой наверху и таможенными постами на обоих концах. Здесь я договариваюсь о встрече с Эриком Лийва. Он суперинтендант пограничной полиции или, если дать ему эстонское звание, он комиссар. Высокий, бородатый и вооруженный, он провожает меня по дороге туда, где через дорогу проходит единственная красная линия.
«Теперь вы достигли границы», — говорит он мне. «Вы прикасаетесь к краю Российской Федерации».
Я спрашиваю, как складываются отношения с вашими коллегами на российской стороне границы после вторжения на Украину.
«У нас мало контактов с ними, — отвечает Лийва, — но у нас есть горячая линия по оперативным причинам. Мы усилили патрулирование границы, проводим гораздо более тщательные проверки проезжающих транспортных средств».
Именно через этот малоизвестный пограничный пост, говорят в эстонской пограничной полиции, проходят тысячи украинцев, многие из которых избежали ужасов Мариуполя и других зон боевых действий. В Эстонию прибывает до 300 человек в день, большинство из них уезжают в другие страны или возвращаются в Украину.
В городском баре я встречаю Катри Райк, недавно назначенную мэром Нарвы.
«Украина — это наша война», — говорит она. «Мы чувствуем это здесь».
Когда началось вторжение, говорит она, в городе стояла напряженная тишина, об этом никто не говорил. Эстонцев здесь всего 47 %, русских – 36 %, а остальные относятся к категории «иностранцев» – лиц без гражданства, в основном русскоязычных.
До вторжения люди смотрели русские программы по телевизору и регулярно ездили в Ивангород и далее в Санкт-Петербург, который ближе к Нарве, чем к Таллинну, столице Эстонии.
Но теперь соответствующие консульства в Нарве и Санкт-Петербурге закрыли визы, и Эстония запретила российские телепрограммы, поскольку они считаются в значительной степени кремлевской пропагандой.
Катри Райк, мэр, встречалась со многими украинцами, проезжающими через ее город.
«Они прошли через ад, — говорит она. «Как будто свет в их глазах погас».
В другой части города я посещаю один из шести волонтерских центров помощи, созданных для помощи прибывающим украинцам. В основном там работают молодые русские и украинцы, работающие бесплатно, как Катя из России.
Катя, волонтер центра помощи украинским беженцам в Нарве
«Эта граница является самой удобной в Европе для украинцев, чтобы пересечь границу из России», — говорит она мне. «Некоторые из них были эвакуированы из зон боевых действий российскими войсками, некоторые добровольно, некоторые принудительно. К тому времени, когда они добираются до границы, они истощены и травмированы».
На российском пограничном посту в Ивангороде украинцев подвергают длительным допросам, особенно мужчин. Офицеры службы безопасности ФСБ России, внушающей страх, проверяют их телефоны на наличие фотографий, сообщений в социальных сетях и контактов, а затем обыскивают мужчин с раздеванием в поисках татуировок с изображением националистических гербов или полковой принадлежности. Они даже ищут синяки на плече, вызванные стрельбой из оружия. Допросы могут длиться часами, и любой, кто вызывает подозрения, задерживается для дальнейшего расследования.
Тем не менее, некоторые из тех, кто перешел на сторону Эстонии, по-прежнему критически настроены по отношению к Западу. В волонтерском центре две пожилые украинки из села под Харьковом в конце концов соглашаются говорить со мной по-русски, пока Катя переводит. Они говорят мне, что благодарны российским солдатам, которые помогли эвакуировать их в Белгород на российской стороне границы.
Кого вы вините в этой войне, спрашиваю я их.
«Это похоже на развод», — отвечает Виктория, баюкая на коленях маленькую собачку. «Потому что виноваты обе стороны. Виновата Америка, потому что они не должны были поставлять оружие Украине».
А что, если Украина окажется разделенной на зоны, управляемые Россией с одной стороны и законным правительством в Киеве с другой? Где бы вы выбрали жить?
«Зеленский не должен быть президентом, он наркоман», — отвечает друг Виктории, вторя линии партии, выдвинутой Кремлем.
«Мы бы поехали жить в российскую зону, конечно».
Возле центра другой доброволец, Деннис, отводит меня в сторону, чтобы объяснить.
«Это возрастная проблема, — говорит он. «Даже здесь, в Нарве, многие пожилые люди обвиняют НАТО и Запад в этом кризисе. Молодежь думает иначе. Даже те, кто называет себя русскими, злятся на Путина за то, что он устроил этот бардак».
Эстония, наряду со своими балтийскими соседями Латвией, Литвой и Польшей, серьезно обеспокоена будущими намерениями России после вторжения на Украину.
«Европа и НАТО столкнулись с совершенно новой реальностью, — говорит Тули Данетон, политический директор министерства обороны Эстонии. «Атака [со стороны России] больше не может быть исключена».
Чтобы сдержать любые амбиции России по вторжению в эти четыре балтийские страны, НАТО срочно направила подкрепления для укрепления своего восточного фланга, что является частью того, что она называет своим «расширенным передовым присутствием».
Великобритания, возглавляющая многонациональную боевую группу НАТО в Эстонии, быстро удвоила численность своего контингента в стране. В настоящее время имеется 28 основных боевых танков Challenger 2, 95 бронемашин Warrior и 12 артиллерийских орудий AS90.
Недостаточно, чтобы остановить согласованное вторжение Москвы, но достаточно сдерживающего фактора, чтобы действовать как «растяжка», которая приведет в действие все силы НАТО, если Россия когда-либо решит пересечь границу.
https://www.bbc.com/news/world-europe-61555691
Similar articles:
Оборона → Эстония подготовит киберсолдат для НАТО
Оборона → Франция разместит в Эстонии танки и БМП
Государственное устройство → Внешняя политика
Оборона → Эстонские военные тренируются в Испании ведению гибридной войны
Оборона → В Эстонии появится киберполигон НАТО и силы быстрого реагирования