Эстонский город на «конце свободного мира» смотрит через замёрзшую границу на Россию
Третий по величине город Эстонии испытывает трудности с противостоянием угрозам со стороны России.
Справа находится замок Нарва, внутри которого находится городской музей. С другой стороны, всего в 101 метре через реку, находится крепость Ивангород в России
Этот заснеженный пограничный мост между двумя средневековыми крепостями в русскоязычном уголке Эстонии может стать местом начала Третьей мировой войны.
Город Нарва, прижатый к границе Эстонии с Россией, находится в центре усилий по противостоянию, по его словам, почти постоянным провокациям со стороны Москвы — от глушения спутниковой навигации до захваченных буйков для демаркации границы, громкой пропаганды, дронов для наблюдения и жужжащих дирижаблей с буквой «Z» российских вооружённых сил.
«Мы не собираемся начинать третью мировую войну, но видим постоянные попытки спровоцировать нас на что-то, что имело бы более сильное воздействие», — сказал Эгерт Белицев, генеральный директор Эстонского управления полиции и пограничной службы, в снежный декабрьский день в Нарве.
Около четверти населения Эстонии в 1,4 миллиона человек — этнические русские. Большинство имеют эстонское гражданство, и большинство чувствуют тесные связи с Эстонией, но Кремль — мастер использования этнических различий для претендента на особую роль в защите российской диаспоры. Это было сделано в Грузии и Молдове, и это стало предлогом для вторжения в Украину.
Опасения в том, что Кремль может сыграть ту же карту и попытаться захватить восточную Эстонию с её большим населением этнических русских, а затем бросить вызов НАТО начать глобальную войну в ответ. Отсутствие реакции покажет, что общая оборонная норма НАТО по статье 5 бессмысленна.
Президент России Владимир Путин даже намекал в 2022 году, вскоре после начала полномасштабной войны против Украины, что Нарва исторически является частью России.
Нарва, третий по величине город Эстонии, находится ближе к Санкт-Петербургу, чем к Таллинну. Из примерно 56 000 жителей 96 процентов говорят по-русски, а треть имеет российский паспорт
Описывая город как «конец свободного мира», Белицев, этнический эстонский сотрудник службы безопасности, считает, что союзники Эстонии по НАТО не готовы к тому, что может здесь произойти.
В стране развернуто около 900 британских солдат в составе многонациональных сил НАТО на авиабазе Тапа к западу от Таллина; Во Франции также есть войска там. Британское правительство пообещало держать свою 4-ю боевую бригаду в готовности для быстрого развертывания. НАТО создало боевые группы в большинстве восточных стран-членов и планирует расширить их в Латвии и Литве. В Эстонии она не взяла на себя таких обязательств из-за нехватки в британской армии, у которой имеется всего две бронетанковые бригады.
Если бы Россия нанесла удар, маловероятно, что силы НАТО в Тапе, дополненные 7 700 действующими эстонскими военнослужащими (увеличенными до 43 000 в случае войны), обладали бы достаточной огневой мощью для отражения наступления.
Более того, недавний визит бельгийской делегации был сосредоточен на эвакуации своих граждан, при этом не обсудив серьёзный вопрос о том, как быстро направить войска для защиты Балтики, отметил Беличев.
«Я думаю, что осведомлённость не так сильна, как у нас», — сказал он о союзниках своей страны. «Её не было в 2008 году [когда Россия вторглась в Грузию], не было в 2014 году [когда аннексировали Крым] и сейчас её нет ... Люди не понимают настоящей ситуации.»

Эгерт Белицшев, генеральный директор пограничной полиции Эстонии, на входе в переход в Россию
Глаза на Россию
Для Таллина вопрос о том, что делать с его большим восточным соседом, является экзистенциальным вопросом.
Самая маленькая балтийская страна уже тратит 3,4 процента своего ВВП на оборону и планирует увеличить этот показатель до 3,7 процента в следующем году, значительно опережая крупные страны ЕС.
Страх в Таллине — это то, что происходит после окончания войны в Украине, и если Россия использует паузу в боевых действиях, чтобы атаковать уязвимую страну НАТО.
Эта угроза делает охрану границы ещё более важной.
«Когда начнётся вторжение, уже слишком поздно», — заявил министр обороны Эстонии Ханно Певкур в Таллине. «Нам нужно изучить систему раннего предупреждения и заранее чётко заявить, что если первый человек пересечет границу, мы немедленно отреагируем.»
Эстония имеет долгий и горький опыт статуса российской колонии. Независимость была восстановлена только в 1991 году, когда Советский Союз распался, и с тех пор стремится ужесточить связи с ЕС и НАТО.
Опасность со стороны Москвы была подчеркнута в 2014 году, когда сотрудник сил безопасности Эстон Кохвер был похищен и заключён в тюрьму Россией; Год спустя он был освобождён в результате обмена заключёнными.
«Можем ли мы быть уверены, что подобное больше не повторится?» — сказал Беличев, стоя на мосту через реку Нарва и глядя сквозь недавно установленные эстонские противотанковые драконьи защиты.
Беличев сообщил, что план заключается в том, чтобы покрыть каждый метр 338-километровой границы Эстонии с Россией технологиями наблюдения.
Это легче сказать, чем сделать.
Во-первых, вдоль реки Нарва проходит участок длиной 77 километров. Снятие Россией пограничных буйков этим летом вызвало резкий рост вторжений на территорию Эстонии с 18 за два предыдущих года до 96 в этом году.
Без плавающих маркеров эстонская охрана с трудом различает случайных нарушителей от наглых попыток проникновения в ЕС. «Если буйков нет в реке, это приводит к множеству ошибок», — сказал Беличев.

Мост, ведущий в Россию, а вдалеке видна крепость Ивангород. Хотя дорога перекрыта зубами противотанковых драконов, для пеших пассажиров есть крытый переход
Блокировка GPS-сигналов Россией в этом районе также затрудняет отслеживание самолётов или дронов и обнаружение контрабандистов, а также делает невозможным для охраны точное определение местоположения в дикой природе.
К югу от Нарвы граница проходит 126 километров через озеро Пейпус, после чего она извивается на юг ещё на 136 километров через два дорожных перехода в Койдуле и Луххамаа, недалеко от места, где Кохвер был похищен, прорезая болота. Хотя сырый рельеф летом создаёт естественный барьер, он затвердевает при морозах.
«Это как аэродром зимой», — сказал Беличев. «Ты можешь посадить там самолёт, если хочешь.»
Укрепление обороны
Программа на сумму €157 миллионов направлена на укрепление охраны границ в Нарве.
Белицев заявил, что Эстония строит так называемую «стену дронов», которая использует цифровые системы для блокировки вражеских дронов.
Планируется также набрать резерв полиции из 1 000 сотрудников службы безопасности по всей стране в качестве резерва на случай крупных событий, а также 29 000 добровольцев, уже проходящих обучение в рамках Эстонской лиги обороны.
Увеличить численность в таком месте, как Нарва, непросто, так как кандидаты должны свободно владеть эстонским языком и быть гражданами, чтобы служить в полиции.
«В этом регионе мы постоянно испытываем трудности с набором новых офицеров», — сказал он.
Внутри внушительной крепости на берегу реки Нарвы, которая за последние 700 лет в разные моменты удерживалась датчанами, немцами, поляками, шведами, русскими, советскими и теперь эстонцами, генеральный директор городского музея Мария Сморжевских-Смирнова заявила, что вести информационную войну Москвы — это очень сложно.
В этом году Сморжевских-Смирнова подверглась онлайн-атаке за проведение выставки под названием «Нарва 44», посвящённой разрушению приграничного города во время Второй мировой войны советскими войсками.
Кремль обвиняет в разрушениях отступающие немецкие войска, сказала она, но фотографии показывают иную версию.
Выставка раздражала местный совет Нарвы. Команда Сморжевских-Смирновой также подверглась критике за размещение огромного баннера на стене крепости, обращённой к России, с надписью «Путин — военный преступник» во время празднования Дня Победы в мае.
Эстония пытается не дать отношениям с этническими русскими и с Москвой не вспыхнуть. В то время как Финляндия закрыла все свои сухопутные пограничные переходы с Россией, Эстония держит мост в Нарве открытым для пешеходного движения, что означает постоянное внимание к контролю за движением людей.
Нарастающее недовольство видно от тех, кто пытается перейти путь.
У въезда на пограничный пункт длинная очередь извивается на городскую площадь, пока сотни ждут в снегу пропуска в Россию. Путешественники, идущие по длинной ледяной дорожке через мост в Россию, многие тащат большие чемоданы на катании, стонут по-русски, что эстонские власти заставили их ждать часами из-за громоздких проверок выезда.
Белицев обвинил россиян в создании проблем с движением, чтобы выставить свою команду в плохом свете и вызвать недовольство, но добавил, что это не его задача — облегчивать путь в «агрессорское» государство.
«Если вы хотите войти в Россию, это не должно быть комфортно», — сказал он.
https://www.politico.eu/article/narva-estonia-end-of-free-world-frozen-border-russia/
Similar articles:
Оборона → Франция разместит в Эстонии танки и БМП
Оборона → В Эстонии появится киберполигон НАТО и силы быстрого реагирования
Оборона → Боевая группа батальона НАТО начинает свой путь в Эстонию
Оборона → Эстонские военные тренируются в Испании ведению гибридной войны

