Кристьян Яак Петерсон

Кристьян Яак Петерсон

Кристьян Яак Петерсон (Kristjan Jaak Peterson) (1801-1822) - первый эстонский поэт. Был одним из первых студентов-эстонцев. Выходец из крестьян. Был основателем эстонской национальной поэзии.

Уже во время учебы в уездном училище и гимназии проявились его незаурядные способности. Поступив в 1819 г. в Тартуский университет, он стал изучать философию. Средств ему постоянно не хватало, он голодал и весной 1820 г. по болезни вынужден был покинуть университет. Летом 1822 г. Кр. Я. Петерсон умер от чахотки.

Написанные им стихи и заметки были опубликованы только через 100 лет после его смерти. В его стихах уже различимы черты патриотической лирики, он восхваляет красоту эстонского языка и верит в его будущее.

Несмотря на то, что стихотворения Кристьяна Яака Петерсона увидели свет более чем через 100 лет после его рождения, он по праву считается первым настоящим эстонским поэтом. К.Я. Петерсон стал символом национальной литературы, доказав, что средствами родного языка можно создавать эстетически ценную поэзию. 

К. Я. Петерсон (Kristjan Jaak Peterson) родился 14 марта в 1801 году в небогатой семье церковного служителя в Риге. Несмотря на отчаянную бедность, юноша смог окончить уездное училище в Риге и Рижскую гимназию и в 1819 году поступил в Дерптский (Тартуский) университет, став одним из первый эстонцев, принятых в это учебное заведение.

С января 1819 по май 1820 года он учится на теологическом факультете университета, затем слушает лекции на философском факультете. Весной 1820 года из-за материальных трудностей и плохого состояния здоровья К.Я. Петерсон был вынужден покинуть Эстонию навсегда. Вернувшись в родную Ригу, он подрабатывал частными уроками и переводами. Жизнь талантливого юноши оборвалась 4 августа 1822 года.

В студенческие годы К.Я. Петерсон публикует статьи об эстонском языке в издававшемся на немецком языке журнале И.Г. Розенплентера «Приложения…». В 1822 году в этом же журнале был опубликован сделанный Петерсоном перевод со шведского на немецкий язык книги Хр. Ганандера «Финская мифология», содержавший и собственные соображения переводчика о мифологии древних эстов.

Стихотворное наследие Петерсона невелико: сохранилось 21 стихотворение на эстонском языке, из них – 10 од и 5 пасторалей.

Стихи К.Я. Петерсона были необычны для современной ему эстонской художественной словесности и остались невостребованными в контексте своего времени.

Вопреки существовавшей в то время традиции (фиксированное по немецкому образцу количество слогов и строгое расположение ударений), характерным для многих стихотворений Петерсона становится нерифмованный свободный стих, который вернулся в эстонскую поэзию лишь в начале 20 века.

Оды К.Я. Петерсона философичные и поэтичны по своему духу. В них ощутимо веяние античных образцов и немецкой предромантической поэзии. В оде «Луна» Петерсон воспел красоту родного языка и предсказал ему славное будущее.

Разве родной язык наш
Не может, вздымаясь к небу
На крыльях народной песни,
Себе обрести бессмертье?

Пасторали К.Я. Петерсона написаны более простым слогом, в них использованы мотивы и стилистические приемы, характерные для народных сказаний. В пасторалях встречаются также элементы идиллии, свойственные пасторальной традиции в европейской литературе.

Яркая незаурядная личность поэта нашла художественное отображение в повести Яана Кросса «Небесный камень» (1975), а также в произведениях ряда других эстонский писателей.

В 1983 году на Тоомемяги в Тарту К.Я. Петерсону был установлен памятник, авторами которого стали Яак Соанс и Алан Мурдмаа.

С 1994 года в день рождения К.Я. Петерсона, 14-го марта, отмечается День родного языка. С 1999 года эта дата объявлена государственным праздником.

Если вы учите эстонский язык, увлекаетесь культурой или просто любите поэзию — то почитайте стихи этого замечательного поэта!


Rating: 0 Votes: 0

Comments

No comments yet. Yours will be the first!